Jak používat "tu nebudeme" ve větách:

Koho to zajímá, my tu nebudeme.
На кой му пука? Ние няма да сме тук.
Přece tu nebudeme, až se ta tyč zlomí!
Ако мачтата се пречупи, с нас е свършено!
Můžete nám udělat, co chcete, ale my tu nebudeme nečinně sedět... a poslouchat, jak haníte Spojené státy americké!
Правете каквото искате с нас... но ние няма да седим и да слушаме... как опетнявате САЩ!
My tu nebudeme, ale oni ho najdou.
Ние тръгваме, но те ще го видят.
Co si myslíte, že se stane až tu nebudeme?
Кой мислиш ще върши това, когато ни няма?
Říkal jsem, že se tu nebudeme dál zdržovat.
Казах ти, няма смисъл да се мотаем.
Dělal jsem si pořádek v pokoji, pro případ, že by se vrátil otec, když tu nebudeme.
Разчиствах си стаята в случай, че татко дойде докато ни няма.
Přece tu nebudeme celou noc trčet a hlídat je, co?
Сега ще трябва да ги пазим цяла нощ.
A když tu nebudeme nasledujících pár měsíců, dnešní večer na to byla výborná příležitost.
И тъй като няма да сме в града следващите няколко месеца, тази вечер изглеждаше перфектна възможност.
Za A, nejsem blbej a za B, protože tu nebudeme dost dlouho na to, aby to někdo věděl.
Не съм толкова глупав, няма да стоим дълго тук, че някой да ни познае.
A žádné divoké večírky, až tu nebudeme.
И без щури купони, докато ни няма.
Přece se tu nebudeme dohadovat o penězích které už jsou na cestě?
Ще продължаваш ли да плачеш за пари, които вече пътуват към теб?
Máme pocit, že zůstaneme součástí vašeho života, i když tu nebudeme.
За нас това значи, че още присъстваме в живота ви. Дори и когато вече ни няма.
Jestli tu nebudeme moct přes léto pracovat?
А ако не работим тук лятото?
Co ti zabrání v jejich zabití, když tu nebudeme?
Кой ще ти попречи да ги убиеш, ако нас ни няма?
Už tu nebudeme jen tak sedět!
Повече няма да седим в неведение!
Můj pane, už tu nebudeme v bezpečí o moc déle.
Господарю, тук няма да сте на сигурно място още дълго.
Jestli nějaká z nich přijde sem dolů a my tu nebudeme, držte ji a udělejte co musíte.
Ако някоя слезе преди нас, съборете я и направете нужното.
My s Hannou tu nebudeme, takže... budete mít celý dům pro sebe.
С Хана няма да сме тук, така че къщата е на твое разположение.
Zrovna jsi řekl, že to tu nebudeme probírat.
Нали не искаше да говорим тук?
Myslím si, že tu budou i po tom, co my tu nebudeme.
Мисля, че те ще са тук, след като ние си отидем.
Nijak ti to tu nebudeme zlehčovat.
Знаеш, че няма да има отпускане, нали?
Když ti SEALové přijdou a my tu nebudeme, tak budou vědět, že jsme utekli, a půjdou po nás.
Тюлените идват, и ние не сме тук, разбират, че сме избягали и ни преследват.
Hrajeme svou roli, aby všechno mohlo pokračovat, až tu nebudeme.
Правим, каквото трябва, за да продължи да съществува и след нас.
Když zase odjedeš, myslím, že až se vrátíš, tak už tu nebudeme.
Ако пак заминеш, едва ли ще сме тук, като се върнеш.
Takhle dlouho tu nebudeme a vy to víte.
Няма да изкараме толкова дълго. Знаете го.
No, z té lepší strany - my tu nebudeme.
От положителната страна, ние няма да сме тук.
Věděl jsi, že tu nebudeme žít na vždy.
Знаехме, че няма да останем тук.
Ano! Vím, kde jsme, ale počítám, že dlouho už tu nebudeme.
Да, знам, по дяволите, къде сме, но не може повече да останем тук.
Teď, i když tu nebudeme, uslyšíme ho, až půjde po schodech.
И сега, докато сме тук, ще знаем дали се качва по стълбите.
Dnes však všichni přispíváme do tohoto neuvěřitelně bohatého digitálního archivu, který bude přítomen v internetovém mraku nekonečně, řadu let potom, co my už tu nebudeme.
Но днес, всички ние създаваме този невероятно богат дигитален архив, който ще живее в облака за неопределено време, години след като сме си отишли.
1.9611468315125s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?